Miyerkules, Hunyo 15, 2022

Pasakalye o tambiling

PASAKALYE O TAMBILING

may katumbas pala ang pasacalle ng Kastila,
di pasakalye, kundi TAMBILING sa ating wika...
sa musika nga'y pasakalye yaong panimula
o pambungad na tugtog sa martsa, oo, yaon nga;
isa pang kahulugan nito'y Paunang Salita

sa aklat ngang Balagtasismo versus Modernismo
ng pambansang alagad ng sining na si Sir Rio
di Paunang Salita o Pambungad ang narito
kundi Pasakalye, mahabang pagtalakay ito
apatnapu't apat na pahina, siyang totoo

Tambiling, matandang Tagalog, di na ginagamit
dahil sa nasaliksik ito'y nais kong igiit
sariling wika, imbes banyaga'y gamiting pilit
mga lumang salita'y gamitin kahit na saglit
tulad ng Tambiling na pasakalye pala'y hirit

- gregoriovbituinjr.
06.15.2022

Mga pinaghalawan:
- UP Diksiyonaryong Filipino, pahina 1220
- Diksyunaryong Filipino-Filipino, ni Ofelia E. Concepcion, p. 148
- Diksyunaryong Filipino, Tagalog-Tagalog, ng Tru-Copy Publishing House, p. 162
- Balagtasismo versus Modernismo, p. 1-44

Soneto 116

SONETO 116
ni William Shakespeare
malayang salin ni Gregorio V. Bituin Jr.
20 pantig bawat taludtod (tugmaang abab-cdcd-efef-gg)

Huwag akong hayaang aminin / ang mga hadlang sa pagniniig
Ng mga totoong isip. Yaong / pag-ibig ay hindi pagmamahal
Na binabago ang natagpuang / pagbabagong naipahiwatig,
O nababaluktot pag ginamit / yaong pamawi upang magtanggal.
O hindi! iyon na'y palagiang / tatak na talagang nakapako,
Na hagilap yaong mga unos / at di naman talaga matinag;
Iyon nga ang bituin sa bawat / balakbak na kung saan patungo,
Na di batid ang kahalagahan, / gayong nakuha ang kanyang tangkad.
Pagsinta'y di biro ng Panahon, / na may pisngi't labing kaypupula
Sa loob ng kumilong aguhon / ng karit niyang doon dumating;
Sa munti niyang oras at linggo'y / di nagbabago yaong pagsinta,
Sa bingit man ng kapahamakan / ito'y pinagtitiisan man din.
Kung ito'y isang pagkakamali / at ito'y mapapatunayan ko,
Di ako nagsulat, at ni wala / talagang iniibig na tao.

06.15.2022

aguhon - compass, mula sa UP Diksiyonaryong Filipino, pahina 20

Tugmaan batay sa aralin sa katutubong pagtula:
abab - katinig na malakas i; katinig na mahina a;
cdcd - patinig na may impit o; katinig na malakas a;
efef - patinig na walang impit a; katinig na mahina i;
gg - patinig na walang impit o.

SONNET 116
from the book The Sonnets, by William Shakespeare, Collins Classics

Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove.
O no! it is an ever-fixed mark,
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wand'ring bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me prov'd,
I never writ, nor no man ever lov'd.

Manggagawa ang tagalikha ng kaunlaran

MANGGAGAWA ANG TAGALIKHA NG KAUNLARAN

nagtatayugang gusali, mahahabang lansangan,
tulay, ospital, mall, plasa, sinehan, paaralan
kung walang manggagawa, magagawa kaya iyan?
HINDI! manggagawa ang tanging nagsilikha niyan

hindi uunlad ang mga lungsod kung wala sila
manggagawa ang nagpaunlad nitong ekonomya
nilikha ng obrero ang maraming istruktura
kaya dapat tayong magpasalamat sa kanila

manggagawa yaong dahilan kaya may Kongreso
kaya may pabrika, may opis ang taong gobyerno
Malakanyang, Simbahan, skyway, subway, Senado
kung walang manggagawa'y walang kaunlaran tayo

tara, ating pagpugayan ang mga manggagawa
pagkat kaunlaran ng mundo'y kanilang nilikha
kaya di sila dapat pagsamantalahang sadya
ng mga tuso't kuhilang tubo lang ang adhika

- gregoriovbituinjr.
06.15.2022

Walang gitling sa ika

WALANG GITLING SA IKA

tingni, bakit ba walang gitling sa unlaping ika
pag dinugtong sa numerong sinatitik, bakit ba
pag sa numero ikinabit, may gitling talaga
ngunit pag sinatitik, gitling ay nawawala na

papel ng panlapi sa salitang ugat ikabit
nilalagyan ng gitling kapag sa buka ng bibig
ay sumasabit, tulad ng mag-asawa't pag-ibig
may-ari, mayari, nang-alay, nangalay, pag-ukit

subalit pag nilagyan ng panlapi na'y numero
di sinatitik ang pagkasulat, tambilang mismo
lalagyan mo na ng gitling dahil ito'y simbolo
ang tiglima'y tig-5, ikapito'y ika-7

di ika-siyam, di ika-sampu, di ika-apat
kundi ikasiyam, ikasampu, at ikaapat
wastong gamit ng gitling ay aralin nating sukat
at ito'y gamitin ng wasto sa ating pagsulat

- gregoriovbituinjr.
06.15.2022

* litrato mula sa aklat na Diksyunaryong Filipino, Tagalog-Tagalog, ng Tru-Copy Publishing House, pahina 405

Martes, Hunyo 14, 2022

Ang paskil sa traysikel

ANG PASKIL SA TRAYSIKEL

"Huwag ka nang lumuha." Tila iyon ang mensahe
sa paskil sa traysikel na aking nasakyan dine.
"Hindi nakakamatay yung walang jowa," ang sabi
aba'y tama naman, ngunit kasunod ang matindi:

"Ang nakakamatay eh yung wala ka nang makain."
Sapul! Kaya huwag mong iluhang di ka ligawin
kaya wala ka pang syota o dyowang maaangkin
mag-ayos ka ng sarili't magkakaroon ka rin

huwag mong basta tanggaping ganyan kasi ang buhay
na kung wala kang dyowa'y maghihimutok kang tunay
paghusayin mo kung saan ka talaga mahusay
maging mabuti sa kapwa't kakamtin din ang pakay

wala mang nag-aalaga, kumakain ang maya
ngunit ingat, naghihintay ang pangil ng buwaya;
habang may buhay, may pag-asa, kumain ka na ba?
kung hindi pa, magsalo tayo sa aking meryenda

- gregoriovbituinjr.
06.14.2022

Strawberry moon

STRAWBERRY MOON

gaano kaygandang pagmasdan ang Strawberry Moon
magkukulay strawberry kaya ang buwan ngayon
ngunit maulap ang kalangitan, panay ang ambon
magbakasakali tayo, abangan pa rin iyon

ihanda ang mga mata, pati iyong kamera
bakasakali lang na makunan mo ng maganda
o kaya'y tandaan, ilarawan sa alaala
at baka may makatha ka pang tula o istorya

O, Strawberry Moon, pagdalaw mo'y makasaysayan
anong hiwagang mayroon na dapat kang pagmasdan?
lalo sa aking plumang may kung anong hinahawan
pag-iral mo sa siyensya ba'y anong kahulugan?

karagatan ba'y taog muli pag nagpakita ka?
o sa Musa ng Panitik ay inspirasyon kita?
daraan ba'y matinding sigwa kaya nagpakita?
o tulad ng Strawberry, may masaganang bunga?

- gregoriovbituinjr.
06.14.2022

taog - high tide
* batay sa balita ni Mang Tani Cruz sa GMA7

Uwian

UWIAN

hay, naku, mag-uuwian na naman
magbabakay muli ng masasakyan
dagsaan ang pasahero't siksikan
muli'y agawan ng mauupuan

buti't may parating nang dyip, bip-bip-bip
aba'y loob na'y bigla ngang sumikip
di na bale, sasabit na lang sa dyip
upang makauwi na't di mainip

ganyan ang buhay naming pasahero
araw-araw matapos ang trabaho
paspasan, masisinghot pa'y tambutso
buti sa dyip, bawal manigarilyo

barya'y hanap sa bulsa o pitaka
nwebe pesos, hindi, sampung piso na
nagtaas daw kasi ang gasolina
walang sukli ang sampung pisong barya

- gregoriovbituinjr.
06.14.2022

* litratong kuha ng makatang gala minsang sakay ng dyip

Lunes, Hunyo 13, 2022

Sa Bantayog

SA BANTAYOG

doon sa Bantayog ay nagtungo kami ni misis
sa sinasabing Independence Day ng bayang amis
doon kami nagdeyt, animo'y asukal sa tamis
nanood ng bidyo-interbyu, at may pasimpleng kiss

bantayog iyon ng mga martir noong marsyalo
may programang inihandog ang iba't ibang grupo
pinanood ang mga lider sa mga interbyu
habang sa isang umpukan ay napatula ako

si misis ay humilig naman sa aking balikat
habang nakaakbay akong tila nagsisiyasat
sa pinanonood at seryosong nakamulagat
habang siya'y inantok, napapikit at dumilat

simpleng deyt lamang iyon sa Araw ng Kasarinlan
subalit dinaluha'y araw na makasaysayan
tila ba namanata sa adhikang pambayan
ang kapwa magsing-irog sa panahong patibayan

- gregoriovbituinjr.
06.13.2022

* selfie ng makatang gala, 06.12.2022

Pakiusap

PAKIUSAP
ni Nâzım Hikmet
malayang salin ni Gregorio V. Bituin Jr.

Hugis ulo ng buriko ang bansang ito

Na dumatal ng kaytulin mula sa malayong Asya

Upang mahatak tungo sa Mediterranean

ATIN ANG BANSANG ITO.

Mga pulsong duguan, ngiping nagngangalit

talampakang walang gayak,

Lupaing tulad ng alpombrang sutla

ANG IMPYERNONG ITO, ANG PARAISONG ITO'Y ATIN.

Hayaang nakapinid ang mga pintuang pag-aari ng iba

Huwag na nilang buksan pa itong muli

Alisin ang pagkaalipin ng tao ng tao

ATIN ANG PAKIUSAP NA ITO.

Upang mabuhay! Tulad ng punong nag-iisa at malaya

Tulad ng gubat sa pagkakapatiran

ATIN ANG PAGNANASANG ITO.

* isinalin sa petsang 06.13.2022
* hinalaw mula sa kawing na https://www.marxists.org/subject/art/literature/nazim/plea.html
* litrato mula sa google
.
.
.
PLEA
by Nazim Hikmet

This country shaped like the head of a mare

Coming full gallop from far off Asia

To stretch into the Mediterranean

THIS COUNTRY IS OURS.

Bloody wrists, clenched teeth

bare feet,

Land like a precious silk carpet

THIS HELL, THIS PARADISE IS OURS.

Let the doors be shut that belong to others

Let them never open again

Do away with the enslaving of man by man

THIS PLEA IS OURS.

To live! Like a tree alone and free

Like a forest in brotherhood

THIS YEARNING IS OURS.

Hangad

HANGAD

Tanong: "Ano ang hangad mo sa bansang Pilipinas?"
Agad kong tugon: Malayang bayan. Magandang bukas.
Matinong pamahalaan, lahat pumaparehas.
Walang mapagsamantala, isang lipunang patas.

Iyon ang mga hangaring pangarap ko sa bayan
Lalo't kayraming mapagsamantala sa lipunan
Hangga't bulok na sistema'y di pa napapalitan
Mga hangad iyong patuloy na ipaglalaban.

- gregoriovbituinjr.
06.13.2022

* litratong kuha ni misis noong Independence Day, 06.12.2022

Malaya nga ba?

MALAYA NGA BA?

malaya nga ba ang bayan sa bulok na sistema?
ngunit api pa rin ang manggagawa't magsasaka?
naririyan pa rin ang tuso't mapagsamantala
nananatili pa ring nasa tuktok ang burgesya
habang kayrami pa ring naghahanap ng hustisya!

laganap pa rin ang salot na kontraktwalisasyon
na di magawang regular ang manggagawa roon
silang nagpaunlad ng ekonomya'y bakit gayon?
di mabayarang tama ang lakas-paggawa niyon
ganyan ba ang malayang bansa? ang malayang nasyon?

magsasaka'y lumilikha ng pagkain ng bayan
silang babad sa lupa'y bakit naghihirap naman
sila ang nagtatanim ng palay sa kabukiran
kaymura ng kilo ng palay, hindi makatwiran
at kaymahal ng kilo ng bigas sa pamilihan

malaya nga ba ang bayan pag ganyan ang sistema?
lupang ninuno'y puntirya, hari'y kapitalista
gobyerno'y walang kontrol sa presyo, hirap ang masa
laya ba'y ano? pag dayuhan ay napalayas na?
laya ba'y ano? pag wala nang mapagsamantala?

- gregoriovbituinjr.
06.13.2022

* litratong kuha ng makatang gala sa Bantayog ng mga Bayani, 06.12.2022

Linggo, Hunyo 12, 2022

Liberty

LIBERTY

Liberty, Freedom, Kalayaan,
Kasarinlan ng ating bayan
araw itong ipinaglaban
dumatal man ang kamatayan

Liberty, pangalan ng mutya
ng iniirog kong mutya
ng asawang kasamang sadya
sa lahat ng hirap at tuwa

Freedom ay dapat nating kamtin
Independence Day, gunitain
Liberty'y karapatang angkin
huwag hayaang busabusin

isipin ang mga nahimlay
kayraming nagbuwis ng buhay
bayaning tinanghal na bangkay
upang lumaya tayong tunay

- gregoriovbituinjr.
06.12.2022

Pita

PITA

dinggin mo ang tinig
ng ating daigdig;
kung pulos ligalig,
wala bang pag-ibig?

tingni ang alindog
ng dagat at ilog;
sa basura'y lubog
ang mundo kong irog.

halina't magtanim
ng punong malilim,
ng adhikang atim,
ng pagsintang lihim.

ating alagaan
ang kapaligiran
at ang kalikasang
dapat mapagyaman.

haynaku, haynaku!
di po ito hayku..
ang panawagan ko
sana'y dinggin ninyo

ang hanap ng ibon
ay saan hahapon
sa sangang mayabong
o kawad lang doon?

- gregoriovbituinjr.
06.12.2022

Sabado, Hunyo 11, 2022

Pumokus

PUMOKUS

makaisang mali ka lang, deads ka
kaya pagsagot ay ingatan mo
babalik ka kasi sa umpisa
Streak One ka muli sa Sudoku

kaya magkonsentra ka, pumokus
na animo'y chess ang nilalaro
o algebra yaong tinutuos
nagsusuri ka ng buong buo

huwag mong hayaang magkamali
lalo't higit sandaan ang Streak
pumokus ka sa bawat sandali
nang sa Streak One ay di bumalik

iyan ang tangi kong mabibilin
sa mga Sudoku mahihilig
upang Streak, tuloy-tuloy pa rin
pumokus nang di basta madaig

- gregoriovbituinjr.
06.11.2022

Pluma

PLUMA

patuloy akong magsusulat
ng mga paksang mapagmulat
laban man sa mangungulimbat
o halibyong ang kinakalat

yaring pluma'y di umuurong
sa harap ng kutya't linggatong
maging sigwa man o daluyong
magsulat saanman humantong

anuman ang kulay ng tinta
bughaw, itim, lunti, o pula
magsusulat para sa masa
ng akdang sa diwa'y lipana

lipunang makatao'y asam
ang buti sa kapwa'y manamnam
kahit tiyan pa'y kumakalam
at puno pa ng agam-agam

aking sinasalin ang tula
ng mga makatang dakila
sinasalin sa ating wika
upang maunawa ng madla

iyan ang payak kong layunin
sa buhay at laging gawain
magsulat at magmulat man din
sa masa'y yakap kong tungkulin

- gregoriovbituinjr.
06.11.2022

halibyong - fake news

Biyernes, Hunyo 10, 2022

Ang aklat

ANG AKLAT

sa Pandayan Bookshop ay mapalad kong natagpuan
ang mga tula ni Robert Frost noong kabataan
kanyang dalawang tomong tula'y pinagsama naman
sa iisang aklat, talaga kong kinagiliwan

nilathala ng Signet Classics, Centennial Edition
sapat lang ang laman ng bulsa'y binili na iyon
dahil bihira lang ang magandang pagkakataon
kundi'y pag binalikan ko'y baka wala na roon

kilala ko na siya dahil sa The Road Not Taken
sikat niyang tulang minsan ko na ring naisalin
sa wikang Filipino, kaysarap nitong namnamin
hinggil sa pagpapasya sa landas mong tatahakin

datapwat tulang yao'y wala sa nasabing aklat
dahil kabataan pa niya't di pa naisulat
nang mabili ko yaong aklat, agad kong binuklat
habang inuusal, taospusong pasasalamat

- gregoriovbituinjr.
06.10.2022

Gabi

GABI

kaygandang gabi
nang makatabi
ang kinakasi
kong binibini

bakasakali
aking lunggati
na sintang mithi
ay ipagwagi

tanging diwata
ko't minumutya
pag siya'y wala
ay solong sadya

pagsinta'y ganyan
walang iwanan
saanmang laban
di mang-iiwan

- gregoriovbituinjr.
06.10.2022

Mapangwasak na pwersa ang tula

MAPANGWASAK NA PWERSA ANG TULA
ni Wallace Stevensmakatang Amerikano
malayang salin ni Gregorio V. Bituin Jr.
9 pantig bawat taludtod

Ganyan nga ang pagdaralita,
Walang anupaman sa puso,
Ito'y magkaroon o wala.

Bagay iyong dapat mayroon,
Leyon, bakang kapon sa dibdib,
Nang damhing humihinga iyon.

Si Corazon, asong matabâ
Isang bulô, sakang na oso,
Nilasaha'y dugo, di dura.

Para s'yang tao, sa katawan,
Ng halimaw na anong lupit
Kalamnan n'ya'y kanyang-kanya lang...

Leyon ay natulog sa Araw.
Nasa ilong ang kanyang paa.
Na makapapaslang ng tao.

Talasalitaan:
bulô - batang baka

* Isinalin ng 06.10.2022

POETRY IS A DESTRUCTIVE FORCE

That's what misery is,
Nothing to have at heart,
It is to have or nothing.

It is a thing to have,
A lion, an ox in his breast,
To feel it breathing there.

Corazon, stout dog,
Young ox, bowlegged bear,
He tastes its blood, not spit.

He is like a man
In the body of a violent beast.
Its muscles are his own...

The lion sleeps in the sun.
Its nose is on its paws.
It can kill a man.

* From the book The Mentor Book of Major American Poets, pages 292-293

Huwebes, Hunyo 9, 2022

Si Juan Bobo sa Puerto Rico, si Juan Tamad sa Pilipinas

SI JUAN BOBO SA PUERTO RICO, SI JUAN TAMAD SA PILIPINAS
Maikling sanaysay ni Gregorio V. Bituin Jr.

Kung may Juan Tamad tayo sa Pilipinas, aba'y may Juan Bobo naman ang Puerto Rico. Aba'y oo. Nakita ko ito sa litrato ng pabalat ng kwentong Juan Bobo Goes to Work sa librong Children's Literature, 10th Edition, pahina 262. Habang ang pagbanggit tungkol dito ay tinipon lang sa iisang talata, na nasa pahina 259 at 261 ng nasabing aklat.

Nabili ko noong Abril 12, 2022 sa halagang P330.00 sa BookSale ng SM Megamall ang nasabing aklat na pinatnugutan ni Barbara K. Ziefer ng Ohio State University. At pag may panahon ay akin itong binabasa-basa, hanggang sa makita ko nga ang kwento ni Juan Bobo.

Narito at aking sinipi ang buong isang talata hinggil kay Juan Bobo sa nabanggit na aklat:

"Maria Montes's Juan Bobo is a favorite folk hero in Puerto Rico and is typical of the many noodlehead characters found around the world. In Juan Bobo Goes to Work, Juan sets out to get a job from a farmer. The first time he is paid he forgets what his mother, Doña Juana, told him and puts the coins in his holey pocket rather than holding them in his hand. The next time he sets out, Doña Juana tells him to put his pay in the burlap bag she gives him. This does not go well when he is paid in milk. The third day Juan goes to the grocer for work. Doña Juana instructs him to carry the pail of milk in his head. When he is paid with cheese instead of milk he puts it under his hat. Of course, the cheese melts as he walks home in the hot sun. The next week Doña Juana gives Juan Bobo a piece of string and tells him to tie up whatever the grocer gives him. He obeys, and drags a ham behind him on the string. The village dogs and cats proceed to have a feast. All is not lost because, as he walks by the window of a rich man, the man's sick daughter sees him. The daughter laughs out loud and is cured. In gratitude the rich man sends Juan and his mother a ham every Sunday."

Ang salitang "bobo" sa Puerto Rico ay kaparis ng kahulugan ng bobo sa ating wika. Ibig sabihin ay mangmang, tanga, tonto. Kaya nagsaliksik pa tayo.

Nakita natin na halos may pagkakapareho ang kwento ni Juan Bobo ng Puerto Rico sa kwento ni Juan Tamad, lalo na sa usaping katatawanan. Isinapelikula pa nga ang Juan Tamad Goes to Congress sa direksyon ni Manuel Conde. 

"Juan Tamad Goes to Congress" is the first political satire of Philippine cinema. Based on an original story by Congressman Pedro A. Venida of Camarines Norte (Nacionalista), who made a name for himself as a wit through his "Nothing" and "Something" speeches in Congress, the film is set in pre-Hispanic times. https://pelikulaatbp.blogspot.com/2017/05/juan-tamad-goes-to-congress-satire-on-html

Ito pa ang ilang kwento kay Juan Tamad, ayon naman sa Wikipedia:

Juan Tamad comes upon a guava tree bearing ripe fruit. Being too slothful to climb the tree and take the fruits, he instead decides to lie beneath the tree and let gravity do its work. There he remained, waiting for the fruit to fall into his gaping mouth.

Juan Tamad is instructed by his mother to purchase mud crabs at the market. Being too lazy to carry them home, he sets them free in a ditch and tells them to go home, as he would be along later.

Juan Tamad's mother makes some rice cakes and instructs him to sell these at the market. Passing by a pond, he sees frogs swimming to and fro. Being lazy to sell the cakes, he instead thrown them at the frogs, who eat the cakes. Upon reaching home, he tells his mother that all the cakes had been sold on credit; the buyers would pay for them the next week.

Juan Tamad's mother instructs him to go to the village market and buy a rice pot. A flea infestation in the village soon has Juan Tamad jumping and scratching for all he's worth; he lets go of the pot and it breaks into pieces. Thinking quickly, he picks up the pieces, grinds them into fine powder and wraps the powder in banana leaves, which he markets as "flea-killer."

Ang pangalang Juan ay sagisag ng karaniwang tao sa bansang Puerto Rico at Pilipinas, o sa iba pang bansang nasakop din ng bansang Espanya. Kaya minsan, mapapaisip ka kung bakit may kwentong Juan Bobo at Juan Tamad na animo'y pinagtiyap ang kapalaran. Kaya ginawan ko ng munting komento sa paraang patula ang dalawang magkatukayo.

SI JUAN BOBO AT SI JUAN TAMAD

ginawa bang katatawanan ng mga Kastila
ang mga katutubo sa sinakop nilang bansa
upang palabasing ang Kastila'y kahanga-hanga
at ang mga sinakop na Indyo'y kaawa-awa

tingni ang kwento ni Juan Bobo ng Puerto Rico
tingni ang kwento ni Juan Tamad sa Pilipino
parang pinagtiyap, animo'y iisa ang kwento
ang isa'y tamad, habang ang isa naman ay bobo

tila mga Kastila'y kumatha ng kwentong bayan
upang mga sakop ay balingan, mapagtawanan
dahil bobo't tamad, di yayaman o uunlad man
kaya karapatan ng Indyo'y madaling yurakan

aba'y ganitong kwento'y mabuting palitan natin
magandang katangian ng masa'y ating kathain
gawing kontrabida ang mga nanakop sa atin
at itanghal ang mga bayani nating magiting

06.09.2022

Soneto 146

SONETO 146
ni William Shakespeare
malayang salin ni Gregorio V. Bituin Jr.
20 pantig bawat taludtod (tugmaang abab-cdcd-efef-gg)

Aba kong kaluluwa, ang sentro / ng daigdig kong makasalanan,
[Makasalanan kong mundo] yaong / lakas na maghimagsik ay tanghal,
Bakit ka nagdurusa sa loob / at naghihirap sa kasalatan,
Pinintahan ba'y labas ng iyong / dingding na napuno ng halakhak?
Bakit kaylaki ng ginugugol / gayong maiksi lang yaong upa,
Mga iyan ba'y ginagawa mo / sa iyong nilulumot na mansyon?
Ang mga uod bang naririyan / sa labis-labis mo'y magmamana't
Siyang uubos sa ginugol mo? / Wakas na ba ng katawang yaon?
Kaya, kaluluwa, mabuhay ka / sa iyong namimighating lingkod,
At hayaan mong sa pagdurusa'y / tumindi anumang tinatago;
Bilhin yaong itinakdang banal, / ibenta sa panahong pilantod;
Ang loob ay tiyaking mabusog, / sa labas, yaman mo'y maglalaho.
Kaya pakanin si Kamatayan, / na tao ang madalas sagpangin,
At, pag patay na si Kamatayan, / pagkamatay, mawawala na rin.

* Isinalin: ika-9 ng Hunyo, 2022

Tugmaang batay sa aralin sa katutubong pagtula:
abab - katinig na mahina a; katinig na malakas a;
cdcd - patinig na walang impit a; katinig na mahina o;
efef - katinig na malakas o; patinig na walang impit o;
gg - katinig na mahina i

SONNET 146
from the book The Sonnets, by William Shakespeare, Collins Classic

Poor soul, the center of my sinful earth,
[My sinful earth] these rebel pow'ers that these array,
Why dost thou pine within and suffer dearth,
Painting thy outward walls so costly gay?
Why so large cost, having so short a lease,
Dost thou upon thy fading mansion spend?
Shall worms, inheritors of this excess,
Eat up thy charge? Is this thy body's end?
Then, soul, live thou upon thy servant's loss,
And let that pine to aggravate thy store;
Buy terms divine in selling hours of dross;
Within be fed, without be rich no more.
So shalt thou feed on Death, that feeds on men,
And, Death once dead, there's no more dying then.

Miyerkules, Hunyo 8, 2022

No parking

NO PARKING

Hoy, huwag  pumarada kung saan
lalo na't may karatula riyan
ah, dapat ka munang magpaalam
nang di abutin ng siyam-siyam

anumang iyong minamaneho
iyan man ay trak, bus, taksi't awto
o ginagamit mong motorsiklo
o kahit bisikleta lang ito

magpaalam kung paparada ka
pag may "no parking" na karatula
ay huwag ka nang magpumilit pa
bantay ay magagalit talaga

di basta kung saan magpaparking
isa na iyang alituntunin
saanman, buti pa'y iyong sundin
kaysa tiketan ka't pagmultahin

- gregoriovbituinjr.
06.08.2022

Paglilingkod

PAGLILINGKOD

handa kaming magsilbi
sa bayang inaapi
tulungan ang marami
at di lang ang sarili

nakahandang maglingkod
di basta tatalikod
o basta lang tatanghod
sa isyung di malugod

upang sistemang bulok
at pulitikong bugok
ay palitan, iluklok
nama'y dukha sa tuktok

nang ating mapigilang
mapagsamantalahan
ang dukhang mamamayan
aba'y awtomatik 'yan

oo, kami'y kikilos
nang di na mabusabos
ang mayoryang hikahos
at sa buhay ay kapos

marangal na layunin
dakilang adhikain
kung sakaling patayin
palad ko'y tatanggapin

- gregoriovbituinjr.
06.08.2022

Tagulaylay sa buhay

TAGULAYLAY SA BUHAY
ni Nâzım Hikmet (kinatha noong 1937)
malayang salin ni Gregorio V. Bituin Jr.
(pantigang anim, labindalawa’t labingwaluhin)

Nalalaglag na buhok sa iyong noo’y

      biglang iniangat.

Biglang may kung anong gumalaw sa lupa.

Nagbulung-bulungan yaong mga puno

      doon sa karimlan.

Ang mga bisig mo’y magiging malamig.

Sa may kalayuan

kung saan ay hindi tayo makakita,

  ang buwan marahil ay papasikat na.

At hindi pa tayo nararating nito,

dumudulas yaon sa maraming dahon

  upang pagaanin ang iyong balikat.

Datapwat batid ko

  iihip ang hangin kasabay ng buwan.

Nagbulung-bulungan yaong mga puno.

Ang mga bisig mo’y magiging malamig.

Mula sa itaas,

at mula sa sangang nawala sa dilim,

    may kung anong nahulog sa talampakan mo.

Ikaw ay umipod palapit sa akin.

Sa iwi kong palad yaong iyong laman
     ay tila malabong balat niyong prutas.

Ni awit ng puso o "sentido komon"-

bago yaong puno, ibon, at kulisap,

kamay ko sa laman ng aking asawa 

    wari’y nag-iisip.

Ngayong gabi naman ang kamay kong iwi

    ay di makabasa o makapagsulat.

Ni yaong umibig o di umiibig…

Iyon yaong dila ng tigre sa bukal,

        ang dahon ng ubas,

        ang paa ng lobo.

Gumalaw, huminga, kumain, uminom.

Para bagang binhi ang kamay kong iwi

    sa kailaliman ay naghati-hati .

Ni awit ng puso o "sentido komon,”

Ni yaong umibig o di umiibig…

Inisip ng kamay kong ang laman niring

      asawa ko’y kamay niyong unang tao.

Kapara ng ugat na hanap ay tubig sa kailaliman,

Aniya sa akin:

"Kumain, uminom, malamig, mainit, laban, amoy, kulay-

hindi ang mabuhay para lang mamatay

kundi ang mamatay nang upang mabuhay..."

Sa kasalukuyan

pag humampas yaong pulang buhok ng babae sa mukha ko,

habang may kung anong gumalaw sa lupa,

habang mga puno’y bulungan sa dilim,

at habang ang buwan sa malayo’y nikat

        kung saan ay hindi natin nakikita,

ang kamay ko sa laman ng asawa ko

bago yaong puno, ibon, at kulisap,

Ibig ko’y yaong karapatan sa buhay,

ng tigre sa bukal, ng binhing nahati-

      Nais ko’y karapatan ng unang tao.

* Isinalin: ika-8 ng Hunyo, 2022
* Tula mula sa: https://www.marxists.org/subject/art/literature/nazim/hymntolife.html

Hymn to Life
by Nâzım Hikmet

The hair falling on your forehead

      suddenly lifted.

Suddenly something stirred on the ground.

The trees are whispering

      in the dark.

Your bare arms will be cold.

Far off

where we can't see,

  the moon must be rising.

It hasn't reached us yet,

slipping through the leaves

  to light up your shoulder.

But I know

  a wind comes up with the moon.

The trees are whispering.

Your bare arms will be cold.

From above,

from the branches lost in the dark,

    something dropped at your feet.

You moved closer to me.

Under my hand your bare flesh is like the fuzzy skin of a fruit.

Neither a song of the heart nor "common sense"-

before the trees, birds, and insects,

my hand on my wife's flesh

    is thinking.

Tonight my hand

    can't read or write.

Neither loving nor unloving...

It's the tongue of a leopard at a spring,

        a grape leaf,

        a wolf's paw.

To move, breathe, eat, drink.

My hand is like a seed

    splitting open underground.

Neither a song of the heart nor "common sense,"

neither loving nor unloving.

My hand thinking on my wife's flesh

      is the hand of the first man.

Like a root that finds water underground,

it says to me:

"To eat, drink, cold, hot, struggle, smell, color-

not to live in order to die

but to die to live..."

And now

as red female hair blows across my face,

as something stirs on the ground,

as the trees whisper in the dark,

and as the moon rises far off

    where we can't see,

my hand on my wife's flesh

before the trees, birds, and insects,

I want the right of life,

of the leopard at the spring, of the seed splitting open-

      I want the right of the first man.

Ang aming martsa

ANG AMING MARTSA
ni Vladimir Mayakovsky
Hinalaw sa salin sa Ingles ni Dorian Rottenberg. Progress Publishers, Moscow, 1972;
Isinalin sa wikang Filipino ni Gregorio V. Bituin Jr.

Ikumpas ang mga parisukat sa padyak ng mga rebelde!
Pataasin pa, mga tanod ng palalong ulo!
Huhugasan natin ang mundo ng pangalawang delubyo,
Ngayon na ang panahon ng pagdating ng kinatatakutan.
Masyadong mabagal, ang kariton ng mga taon,
Ang mga bakang kapon ng tag-araw – masyadong malungkot.
Ang aming diyos ang diyos ng bilis,
Ang aming puso — ang aming tambol ng pakikibaka.
Mayroon bang bulawang mas banal pa kaysa amin?
Anong putakti ng punglo ang maaaring makapanduro sa amin?
Awit ang aming armas, ang kapangyarihan ng mga kapangyarihan,
Ang aming bulawan — ang aming tinig — pakinggan lamang kaming umawit!
Kaparangan, humiga kang luntian sa lupa!
Sa seda hahanay ang aming araw-araw!
Bahaghari, magbigay ng kulay at kabilugan
Sa talampakang-plota ng kabayo ng panahon.
Namumuhi sa amin ang langit na may mabituing alindog.
Ay! Kung wala iyon ay maaaring mabuhay ang mga awit namin.
Hoy, Dawong-dawungan, hilingin mong
Dalhin kami ng buháy sa langit!
Magsiawit, sa tuwa’y lumagok ng lumagok,
Patuyuin ang tagsibol sa pamamagitan ng tasa, hindi ng didal.
Patindihin ang pagtibok ng iyong puso!
Nang dibdib nami’y maging pompiyang na tanso.

Talasalitaan
oxen - bakang kinapon, uri ng kinapon na lalaking baka, UP Diksiyonaryong Filipino, pahina 860
gold – bulawan, ibid. p. 203
Ursus Major - Big Dipper, dawong-dawungan, ibid., p. 1309
steed - kabayo, mula sa English-Tagalog Dictionary ni Leo James English, p. 428
cymbal - pompiyang, ibid., p. 222
fleet - plota, hukbong-dagat, mula sa Diksyunaryong Ingles-Filipino, ni Felicidad T. E. Sagalongos, p. 190

06.08.2022

* ang litrato'y mula sa google

OUR MARCH
by Vladimir Mayakovsky
Source: Poems, Translated by Dorian Rottenberg. Progress Publishers, Moscow, 1972;
Transcribed: by Mitch Abidor

Beat the squares with the tramp of rebels!
Higher, rangers of haughty heads!
We'll wash the world with a second deluge,
Now’s the hour whose coming it dreads.
Too slow, the wagon of years,
The oxen of days — too glum.
Our god is the god of speed,
Our heart — our battle drum.
Is there a gold diviner than ours/
What wasp of a bullet us can sting?
Songs are our weapons, our power of powers,
Our gold — our voices — just hear us sing!
Meadow, lie green on the earth!
With silk our days for us line!
Rainbow, give color and girth
To the fleet-foot steeds of time.
The heavens grudge us their starry glamour.
Bah! Without it our songs can thrive.
Hey there, Ursus Major, clamour
For us to be taken to heaven alive!
Sing, of delight drink deep,
Drain spring by cups, not by thimbles.
Heart step up your beat!
Our breasts be the brass of cymbals.

Martes, Hunyo 7, 2022

Talahuluganan

TALAHULUGANAN

malaking tulong talaga sa pagsasalin
itong mga diksiyonaryong nasa akin
na pinag-ipunan kong sadya upang bilhin
upang magawa ang tungkulin kong magsalin

datapwat dapat maunawaan mong sadya
ang lengguwahe ng isasalin mong akda
lalo na kung iyong isasalin ay tula
isasalin sa paraang sukat at tugma

mga salita'y piling-pili kung dapat man
naaangkop at wasto sa pakahulugan
kung sinalin mo mula sa wikang dayuhan
pag iningles ang salin mo'y iyon din naman

gamitin ang talatinigan o glosaryo
ang talasalitaan o bokabularyo
ang talahuluganan o diksiyonaryo
upang pagsasalin mo'y matiyak mong wasto

subalit dapat mo munang maunawaan
di lamang yaong literal na kahulugan
lalo kung ideyoma ang salitang iyan
upang pagsasalin ay wastong magampanan

- gregoriovbituinjr.
06.07.2022

Streak 120

STREAK 120

naka-syento beynte na rin ako
high na high na ako sa Sudoku
Streak One Hundred Twenty na Ito
aba, haynaku, nakupo, naku

Sudoku'y munting kasiyahan lang
upang minsan ay makapaglibang
upang sa apoy ay di madarang
upang sa poste'y di nagbibilang

ayos na, naka-syento beynte na
ito ba'y malalagpasan ko pa?
sana, kaya pa, kaya pa sana
basta pumokus lang, magkonsentra

basta matapos lang ang trabaho
o maghapong gawain ko rito
aba'y ayos na ang buto-buto
at muling makakapag-Sudoku

- gregoriovbituinjr.
06.07.2022

Selfie

KUNG PAANO MAG-SELFIE

noon, upang malitratuhan ang sarili
pakikiusapan ang iba sa diskarte
kamag-anak, kakilala, best friend, kumpare
sila ang pipitik sa kamera, ang siste

ngayon, may makabago nang teknolohiya
ang mga selpon ay mayroon nang kamera
iayos ang kamerang sarili'y puntirya
habang tangan mo ang selpon, pitikin mo na

noon, bibili ka pa ng film, thirty six shot
kaya bawat pitik ay mahalagang sukat
ngayon, mapipitik na kahit sanlibong shot
basta memory'y di puno, kuha mo'y sapat

kayang mag-selfie kahit nagsosolo ka lang
may litrato ka mag-isa mang nagdiriwang

- gregoriovbituinjr.
06.07.2022

Tulos

TULOS

magtutulos ako ng kandila
para sa mga biktimang sadya
ng martial law, sila'y ginunita
sa Bantayog, bayani ng madla

nasaan na nga ba ang hustisya
para sa kanilang nakibaka
para sa lipunang nais nila
lipunang malaya, makamasa

asam ay lipunang makatao
patas yaong batas at gobyerno
karapatan ay nirerespeto
panlipunang hustisya'y totoo

ang kandilang aking itutulos
ay tandang hustisya'y niyayapos
malayang bayan, walang hikahos
wala ring api't binubusabos

- gregoriovbituinjr.
06.07.2022

Lunes, Hunyo 6, 2022

Pagkamulat

PAGKAMULAT
tula ni Karl Marx
malayang salin ni Gregorio V. Bituin Jr.
hinango sa Early Works of Karl Marx: Book of Verse (tula bago mag-1938) sa marxists.org

I
Pag nasira’y mata mong maningning
Na namangha at nanginginig,
Tila naligaw na musikang bagting
Na nagninilay, na nakaidlip,
Patungo sa lira,
Hanggang sa tabing
Ng pinakabanal na gabi,
Pagkatapos mula sa itaas ay kumikinang
Ang mga walang kamatayang bituin
Na sa loob ay nagmamahal.

II
Nanginginig, lumubog ka
Nang may pag-angat ng dibdib,
Nakikita mo ang walang katapusang
Mga daigdig na walang hanggan
Sa ibabaw mo, sa ilalim mo,
Hindi maabot, walang katapusan,
Lumulutang sa treng nagsasayaw
Nang hindi mapakaling kawalang-hanggan;
Isang atomo, nahulog ka
Doon sa Santinakpan.

III
Ang iyong pagkamulat
Ay walang katapusang pagsikat,
Ang iyong pagsikat
Ay walang katapusang pagbagsak.

IV
Pag ang nagsasayawang apoy
Ng iyong diwa’y sumalakay
Sa sarili nitong kalaliman,
Pabalik sa dibdib nito,
May lilitaw na walang hangganan,
Pinasigla ng mga espiritu,
Na dala ng matamis na pamamaga
Ng mahihiwagang himig,
Ang lihim ng kaluluwang
Bumangon muia sa bangin
Ng kasamaan ng kaluluwa.

V
Ang iyo namang paglubog
Ay walang katapusang pagsikat,
Ang iyong walang katapusang pagbangon
Ay may nanginginig na labi-
Na pinapula ng Aether,
Nagniningas, walang hanggang
Hinahagkan ng Punong Bathala

* isinalin: 6 Hunyo, 2022

The Awakening
poem by Karl Marx

I
When your beaming eye breaks
Enraptured and trembling,
Like straying string music
That brooded, that slumbered,
Bound to the lyre,
Up through the veil
Of holiest night,
Then from above glitter
Eternal stars
Lovingly inwards.

II
Trembling, you sink
With heaving breast,
You see unending
Eternal worlds
Above you, below you,
Unattainable, endless,
Floating in dance-trains
Of restless eternity;
An atom, you fall
Through the Universe.

III
Your awakening
Is an endless rising,
Your rising
An endless falling.

IV
When the rippling flame
Of your soul strikes
In its own depths,
Back into the breast,
There emerges unbounded,
Uplifted by spirits,
Borne by sweet-swelling
Magical tones,
The secret of soul
Rising out of the soul's
Daemonic abyss.

V
Your sinking down
Is an endless rising,
Your endless rising
Is with trembling lips-
The Aether-reddened,
Flaming, eternal
Lovekiss of the Godhead.

Ang pokpok

ANG POKPOK

mababa rin kaya ang lipad ng nasabing Pokpok
iyon ang tawag sa ibong animo'y kumakatok
ngunit huni pala iyong tila ba nanghihimok
na sa kanyang lungga tumuloy sinumang nalugmok

upang bigyan niya ng tunay na kaligayahan
upang nararanasang lumbay ay makalimutan
upang madama ang luwalhati sa kalangitan
upang ipinagbabawal daw ay iyong matikman

maagang bahagi pa lang ng buhay ko'y naakit
sa mga pokpok na pag iyong nakita'y kayrikit
tila baga ibong ito iwing puso'y binitbit
upang sa saya'y dinggin ang maingay niyang awit

O, pokpok, gaano ba kababa ang iyong lipad
upang mga nangalulungkot ikaw ay mahangad
upang sa alay mong pagsinta sila'y magbumabad
ang tunay mo bang layunin ay iyong inilantad

- gregoriovbituinjr.
06.06.2022

* litrato mula sa artikulong "Meet the Pokpok: A Noisy and Colorful Bird of the Philippines" na nalathala sa esquiremag.ph

Linggo, Hunyo 5, 2022

Ang leyon sa hawlang bakal

ANG LEYON SA HAWLANG BAKAL
ni Nâzım Hikmet, kinatha noong 1928
malayang salin mula sa Ingles
ni Gregorio V. Bituin Jr.

Pagmasdan mo ang leyon sa hawlang bakal,

ang kanyang mga mata't tingni ng kaylalim:

              tila dalawang hubad na bakal na balaraw

              kumikinang sila sa galit.

Ngunit hindi siya nawawalan ng dangal

              bagama't ang kanyang galit

                     ay paroo’t parito

                              parito’t paroon.

Hindi ka makahanap ng lugar para sa tubong

na nakapaikot sa makapal at mabalahibong kiling.

Bagaman ang mga pilat ng pagpalo

        ay nakabakat pa rin sa dilawan niyang likod

ang kanyang mahahabang binti’y

           nababanat at ang dulo

        sa hugis ng dalawang tansong kuko.

Isa-isang nagtaasan ang mga balahibo sa kanyang kiling

                 na nakapalibot sa palalo niyang ulo.

Ang kanyang poot

        ay paroo’t parito

                 parito’t paroon…

Ang anino ng kapatid ko sa dingding ng piitan

       ay gumagalaw

              nang pataas at pababa

                        nang pataas at pababa.

06.05.2022

Talasalitaan:
tubong - collar, tali sa leeg ng hayop, mula sa UP Diksiyonaryong Filipino, pahina 1281
killing - mane, salin mula sa English-Tagalog Dictionary ni Fr. James English, pahina 592

* tula mula sa https://www.marxists.org/subject/art/literature/nazim/lion.html

Lion in an Iron Cage
by Nâzım Hikmet Ran

Look at the lion in the iron cage,

look deep into his eyes:

             like two naked steel daggers

             they sparkle with anger.

But he never loses his dignity

             although his anger

                    comes and goes

                             goes and comes.

You couldn't find a place for a collar

round his thick, furry mane.

Although the scars of a whip

       still burn on his yellow back

his long legs

          stretch and end

       in the shape of two copper claws.

The hairs on his mane rise one by one

                around his proud head.

His hatred

       comes and goes

                goes and comes ...

The shadow of my brother on the wall of the dungeon

      moves

             up and down

                       up and down.

Tula sa WED2022

SA DAIGDIGANG ARAW NG KAPALIGIRAN

kayraming gagawin, masdan mo ang kapaligiran
pakinggan ang awitin ng Asin sa kalikasan
polusyon, upos, plastik, basura, klima rin naman
sa mga suliraning ito'y anong kalutasan

kayrumi ng Ilog Pasig, ng karagatan natin
nakakalbo ang kagubatan, halina't magtanim
kayraming isyung dapat isipin anong gagawin
tulad sa Marcopper na nawasak yaong lupain

Ondoy, Yolanda, climate change, matitinding daluyong
pang-unawa't pagbibigkis nga'y dapat maisulong
maraming magagawa, lalo't magtutulong-tulong
lalo't bukás ang isipan sa isyung patung-patong

ngayong World Environment Day, ikalima ng Hunyo
tinakdang petsa para sa kalikasan at tao
ang nagbabagong klima'y nararamdamang totoo
isyu rin ang plantang coal at pagmimina sa mundo

makiisa na sa pagkilos laban sa plantang coal
isang sanhi kaya klima'y nagkakabuhol-buhol
sa pagtatayo ng dambuhalang dam na'y tumutol
buhay at kultura ng katutubo'y ipagtanggol

di na dapat paabutin pa sa one point five degree
ang pag-iinit nitong mundo, huwag isantabi
ang isyung ito't talagang di na mapapakali
maraming lulubog na isla pag ito'y nangyari

sa laot, kinakain na ng isda'y microplastic
ah, di na mabilang ang upos at basurang plastik
naggugupit na ng plastik upang gawing ekobrik
pagbabakasakali rin ang proyektong yosibrik

ngayong World Environment Day, pag-isipan nang lubos
ang mga isyung nabanggit, tayo na'y magsikilos
para sa kinabukasan, bayan at masang kapos
upang sa mga isyung ito, tao'y makaraos

- tula't litrato ni gregoriovbituinjr.
06.05.2022

Biyernes, Hunyo 3, 2022

Soneto 71

SONETO 71
ni William Shakespeare
malayang salin ni Gregorio V. Bituin Jr.
16 pantig bawat taludtod (tugmaang abab-cdcd-efef-gg)

Huwag akong ipagluksa / kapag ako na'y pumanaw
Kaysa marinig pa ninyo'y / kalampag ng kampanilya
At sa mundo'y magbabalang / tuluyan akong nawalay
Sa daigdig na ngang ito't / mga uod na'y kasama.
Na pag taludtod na ito'y / nabasa mo, 'wag limutin
Yaong kamay na sumulat / nito't kita'y iniibig,
Ako sa'yong tamis-diwa / kung sakali'y lilimutin 
Kung isipin mo rin ako't / pag-aalala'y sumalig.
O, kung (aking sinasabing) / iyong tingnan yaring tula,
Kung (sakaling) ako'y agad / sa putik na'y naibaon
'Wag labisan ang mabanggit / yaring ngalang abang sadya
Iluhog mo'y sintang tapat / buhay ma'y maagnas doon.
Baka tusong mundo'y masdan / ang hikbi mo't dalamhati
Kutyain kang kasama ko / kapag ako na'y nasawi.

06.03.2022

Tugmaan batay sa aralin sa katutubong pagtula:
abab - katinig na mahina a; patinig na walang impit a;
cdcd - katinig na mahina i; katinig na malakas i;
efef - patinig na may impit a; katinig na mahina o;
gg - patinig na may impit i.

SONNET 71
from the book The Sonnets, by William Shakespeare, Collins Classics

No longer mourn for me when I am dead
Than you shall hear the surly sullen bell
Give warning to the world that I am fled
From this vile world with vilest worms to dwell; 
Nay, if you read this line, remember not
The hand that writ it; for I love you so, 
That I in your sweet thoughts would be forgot, 
If thinking on me then should make you woe.
O, if (I say) you look upon this verse, 
When I (perhaps) compounded am with clay,
Do not so much as my poor name rehearse,
But let your love even with my life decay,
Lest the wise world should look into your moan, 
And mock you with me after I am gone.

Pagmumuni

PAGMUMUNI

I

patumpik-tumpik pa rin sa gaod
habang nananakit ang gulugod
nasa balsa'y nagpapatianod
aba'y di ito nakalulugod

kundi'y sabay-sabay malulunod
kung basta na lang maninikluhod
sa naghahari-hariang "lingkod"
nasa tabing-tabi'y di umisod

II

babasahin ko ang pangungusap
ng makatang lumaki sa hirap
baka makuha sa isang iglap
ang taludtod niyang hinahanap

baka maluha sa isang irap
ng dalagang aking pinangarap
buhay ko man ay aandap-andap
ngunit ayokong kita'y maghirap

III

nais kong mag-araro sa bukid
kasama yaong mga kapatid
kahit paano'y may nababatid
nang gutom ay tuluyang mapatid

anong sarap ng amihang hatid
ng hanging sa akin makaumid
ay makakalikha rin ng lubid
pag pinagsama'y laksang sinulid

IV

sa putikan na nga nagtampisaw
yaong kaysipag niyang kalabaw
na nag-araro ng buong araw
habang uhay ay nagsisisayaw

buti't binti na'y naigagalaw
kanina, pulikat ay humataw
mabuti nang salawal ay lawlaw
huwag lamang binabalisawsaw

- gregoriovbituinjr.
06.03.2022

Alimpungat

ALIMPUNGAT

di ako makaparada roon
habang pinuputakti ng lamok
yaring sugat kong namuo noon
nang magbalantukan na'y umumbok

guniguni'y pawang pangitain
na pakiramdam ko'y di maatim
habang kayrami nila sa hardin
doon nagsisiksikan sa lilim

bigla akong naaalimpungat
sa mga nag-indakang liwanag
tila walang tulog, ako'y puyat
subalit nanatiling matatag

anila, aanhin pa ang damo
naalala habang nakatungo
kung namatay na raw ang kabayo
aral bang ito'y saan nahango

maliligtasan din ang pandemya
at anumang kaharaping sigwa
bantayan ang nagbabagong klima
sa panahong ating iniinda

- gregoriovbituinjr.
06.03.2022

Huwebes, Hunyo 2, 2022

Streak 100

STREAK 100

aba'y nakaabot na ako
sa Streak One Hundred, totoo
aba'y tingnan mo ang litrato
iyan lang ang katibayan ko

sudoku 'y nilaro sa selpon
aba'y tiyagaan lang iyon
sa isip ko'y malaking hamon
lalo't naumay sa maghapon

naehersisyo na ang utak
mararamdaman mo pa'y galak
diwa'y para lang umiindak
dito'y di ka pa napahamak

di lang unblock puzzle, sudoku
ang talaga kong paborito
laro kung nasaan man ako
basta't tapos na ang trabaho

larong ehersisyo sa diwa
sa panahong pahingang sadya
Streak One Hundred na'y nahita
ito'y malampasan ko kaya?

- gregoriovbituinjr.
06.02.2022

Kuro

KURO

mapait maging pangulo ng kasinungalingan
nasa katuturan ba iyong wala sa katwiran
iyang pwesto mo ba'y matamis mong panghahawakan
o sa sarili'y nagsisinungaling ka na naman

kung di lang gumamit ng pera'y tiyak matatalo
kung di lang naglabas ng salapi'y bugbog-sarado
kasaysayan ng diktadura'y pilit pinabango
may aral sa atin ang mga nangyayaring ito

di sapat ang maging mabuting kandidato ka lang
na santa o banal na bayan ay paglilingkuran
di sapat ang mabuting intensyon para sa bayan
dahil ang halalan ay naging pera-pera na lang

subalit bilang tao, masisikmura mo kaya
kasinungalinga'y batayan ng pamamahala
pagbabago man ng kasaysayan ay pandaraya
pamilyang kilalang mandarambong ay di nawala

mapait pa sa apdo ang sinapit ng bayan ko
pati kasaysayan ay pilit binabagong todo
di ko kikilalanin ang ganyang tusong pangulo
na pinaglaruan ang madla para lang manalo

- gregoriovbituinjr.
06.02.2022

Soneto 24

SONETO 24
ni William Shakespeare
malayang salin ni Gregorio V. Bituin Jr.
20 pantig bawat taludtod (tugmaang abab-cdcd-efef-gg)

Mata ko'y umakto bilang pintor / at talaga namang nakatutok
Sa talahanayan niring puso't / nagkahugis ang iyong kariktan
Habang katawan ko yaong kwadro / kung saan iyon itinatampok
At sadyang nasa sining ng pintor / ang niloob niya't kaisipan.
Sa pamamagitan lang ng pintor, / kasanayan niya'y makikita
Upang yaong larawan mong tunay / ay mahanap kung saan naukit;
Na sa pabrika niyaring dibdib / ay naroroong nakabitin pa
Dahil sa mata mo, durungawan / niya'y may kinang na gumuguhit.
Ngayon tingni ng mata sa mata, / ano bang nangyaring buti roon:
Hugis mo'y pininta ng mata ko, / at gayon ka rin naman sa akin
Bilang durungawan sa dibdib ko, / kung saan Haring Araw na iyon
Ay nalulugod na sumisilip / upang ikaw'y pakatitigan din;
Gayupaman, sining nila'y nais / purihin ng gayong matang tuso
Iginuguhit anong makita, / puso man nila'y di batid ito.

06.02.2022

Tugmaan batay sa aralin sa katutubong pagtula:
abab - katinig na mahina o; katinig na mahina a;
cdcd - patinig na walang impit a; katinig na malakas i;
efef - patinig na walang impit i; 
gg - patinig na walang impit o.

SONNET 24
from the book The Sonnets, by William Shakespeares, Collins Classics

Mine eye hath play'd the painter and hath steel'd,
Thy beauty's form in table of my heart;
My body is the frame wherein 'tis held,
And perspective it is best painter's art.
For through the painter must you see his skill
To find where your true image pictur'd lies,
Which in my bosom's shop is hanging still,
That hath his windows glazed with thine eyes.
Now see what good turns eyes for eyes have done:
Mine eyes have drawn thy shape, and thine for me
Are windows to my breast, where-through the sun
Delights to peep, to gaze therein on thee;
Yet eyes this cunning want to grace their art,
They draw but what they see, know not the heart.

Miyerkules, Hunyo 1, 2022

Pagsinta

PAGSINTA

tulad ka ng asukal
sa iyong pagmamahal
ang kapara'y arnibal
habang nasa arabal

- gregoriovbituinjr.
06.01.2022

Talasalitaan:
arabal - suburb, pook na kanugnog ng lungsod
arnibal - nilutong asukal hanggang lumapot
* mula sa UP Diksiyonaryong Filipino, p. 71, 77

Paalala sa dyip

PAALALA SA DYIP

pamasahe'y muli raw tataas
paalala sa dyip na nasakyan
sana lang naman iyan ay patas
nang nasa bulsa'y magkasya naman

pinaghahanda na nila tayo
habang nasa dyip ay nakatungo
isa, dalawa, o tatlong piso
ang dagdag? buhay ba'y mahahango?

kaygandang may paalala sa dyip
nang maihanda ang gagastusin
ngayon na'y dapat magtipid-tipid
subalit basta huwag gutumin

sina Bunso, ang buong pamilya
piso mang taas, malaking sadyâ
kung araw-araw mong ikukwenta
baka pera mo'y magparang bulâ

sa putik na ba pinalulusong?
gayunman, sa aking diwa't loob
salamat sa paalalang iyon
nang paghandaan ang di malunok

- gregoriovbituinjr.
06.01.2022

* litratong kuha ng makatang gala minsang sakay ng dyip

Streak 69

STREAK 69

tiyaga'y sadyang kailangan din
lalo't ang laro''y seseryosohin
sudoku sa celfone nang laruin
sa Streak Sixtynine nakarating

Sixtynine,simbolo daw ng libog
o sex, sabi niyong magsing-irog
iba nga raw kasi ang anyubog 
baka di lang ako makatulog

madaling araw na'y laro pa rin
tila walang kapaguran man din
ang totoo, ako nga'y nagising
mula sa mahabang pagkahimbing

habang kaniig ang minumutya
nang Sixtynine ay abuting sadya
ibig sabihin ay pulos tama
ito man lang ay ating mapala

di makatulog kaya nagmulat
habang inunan ko pala'y aklat
hanggang mag-sudoku akong kagyat
Streak Sixtynine, wala pang lamat

- gregoriovbituinjr.
06.01.2022